WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
888电子游戏官网
当前位置:首页 > 888电子游戏官网

888电子游戏官网:徐渊冲对莎士比亚语言之美做出了新的诠释

时间:2021/4/19 15:07:56   作者:   来源:   阅读:3   评论:0
内容摘要:“这次我看的是徐渊冲翻译的莎士比亚。我很惊讶。其中一些剧本是在他快百岁时翻译的。26、肉体,作为一个整体,进入了自由的境界,就像钢琴演奏者一样,完全不理会键盘和手指的技巧,自由地摇摆,直向心脏。我很高兴莎士比亚有了新的译本,尽管它不是一整套完整的。”美术出版社社长袁人民王家明从文学翻译出版的角度对《徐渊冲经典汉译全集》...
“这次我看的是徐渊冲翻译的莎士比亚。我很惊讶。其中一些剧本是在他快百岁时翻译的。26、肉体,作为一个整体,进入了自由的境界,就像钢琴演奏者一样,完全不理会键盘和手指的技巧,自由地摇摆,直向心脏。我很高兴莎士比亚有了新的译本,尽管它不是一整套完整的。”美术出版社社长袁人民王家明从文学翻译出版的角度对《徐渊冲经典汉译全集》的审美价值和社会价值进行了全面解读。他认为,徐渊冲对莎士比亚语言之美做出了新的诠释。人们认为,这套书在书的美与社会价值之间找到了完美的平衡,在塑造经典的同时,让阅读无处不在,确实是一部巧妙的杰作。

徐源冲先生自20世纪50年代以来一直从事翻译工作,出版了多部译著,体现了一种“徐源冲精神”:不放弃理想,始终坚持信念。这种精神对当今的青年学生有着巨大的激励作用。徐先生以他几百年的个人生活,承担了时代赋予的使命,从事文学翻译,改变了西方对中国的看法。2014年,他是第一个获得“北极光”文学翻译奖的人。这个奖项的亚洲得主就是证明。”首都师范大学外国语学院翻译研究中心主任姜彤教授从翻译研究的角度对《徐源冲汉译经典全集》进行了简要分析,对徐源冲的翻译精神给予了高度评价。他相信自己在百岁高龄仍能继续努力,继续追求翻译和生活的美好与快乐,这对今天年轻的学生有很大的激励作用。

在谈到《徐渊冲汉译经典全集》的设计思路时,顾青介绍说,这套丛书均以小版式、PVC软精装、压花、烫金、针脚、镀金口部等工艺形式呈现。小版式软精装,适合随时阅读,手感舒适,携带方便,特别受年轻人的欢迎。锁线装订使书籍易于展开,便于阅读。封面采用经久耐用的PVC材料,使书籍能够长期保存完好,使文学经典更有收藏价值。


相关评论
网钛QQ交流群:43870294    OTCMS作者QQ:877873666(并非该网站站长) 闽ICP备12010380号